І.Навина 3:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Наступного дня Ісус сказав священикам: «Візьміть ковчег Заповіту і рушайте перед народом». Отож підняли вони ковчег Заповіту й понесли поперед народу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 А священикам Ісус сказав: Підніміть ковчег Господнього завіту і йдіть перед народом! І священики взяли ковчег Господнього завіту, і пішли перед народом. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 І сказав Ісус до священиків, говорячи: Понесіть ковчега заповіту, і перейдіть Йордан перед народом. І понесли вони ковчега заповіту, і пішли перед народом. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 До сьвященників же промовив Йозей так: Возьміте скриню завіту, та й простуйте поперед людьми. І взяли вони скриню завіту та й простували поперед людьми. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Потім Ісус звернувся до священиків зі словами: Підніміть Ковчег Заповіту, й вирушайте перед народом! І вони підняли Ковчег Заповіту, й пішли перед народом. Faic an caibideil |