Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 21:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Нащадкам Мерарі, за їхніми родами, дісталося дванадцять міст від колін Рувима, Ґада та Завулона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Синам Мерарія за їхніми родами з племені Рувима, з племені Ґада і з племені Завулона випало жеребом дванадцять міст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Мерарієвим синам за їхніми родами дісталося від племени Рувимового, і від племени Ґадового, і від племени Завулонового дванадцять міст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 (Деякі) родини потомків Мерариних одержали від поколїння Рубенового і від поколїння Гадового, і від поколїння Зебулонового дванайцять городів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Нащадки Мерарі за своїми родинами отримали: від племені Рувима, від племені Ґада та від племені Завулона дванадцять міст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 21:7
8 Iomraidhean Croise  

А нащадкам Ґершона, роду за родом, дісталося тринадцять міст від колін Іссаха́ра, Ашера, Нафталі та половини родини Манассії, що у Башані.


Синам Мерарі, роду за родом, за жеребом дісталися дванадцять міст від колін Рувима, Ґада й Завулона.


Нащадками Мерарі були Маглі та Муші. Оце Левієві родини за їхніми поколіннями.


Сини Мерарі за їхніми родами були: Маглі та Муші. Це роди левитів за їхніми родами.


Ґершоновим нащадкам випало за жеребом тринадцять міст від сімей колін Іссаха́ра, Ашери, Нафталі та половини коліна Манассії в Башані.


Ці міста та пасовиська ізраїльтяни розподілили за жеребом серед левитів як Господь велів через Мойсея.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan