Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 21:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Інші когатії одержали десять міст, що належали колінам Ефраїма, Дана та половині коліна Манассії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 А для синів Каата, які залишилися, з племені Єфрема, з племені Дана і з половини племені Манасії випало жеребом десять міст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 А Кегатовим синам, що позосталися з родів племени Єфремового й з племени Данового та з половини племени Манасіїного жеребком дісталося десять міст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Инші ж потомки Каатові одержали від родин поколїння Ефраїмового і від поколїння Данового і від полуколїна Манассієвого по жеребу десять городів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Решта нащадків Кегата жеребкуванням отримали: від родин племені Єфрема, від племені Дана та від половини племені Манассії ще десять міст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 21:5
10 Iomraidhean Croise  

Левієві сини були: Ґершон, Когат та Мерарі.


його син Вуккі, його син Уззі, його син Зарахія,


Решті нащадків Когата дісталися за жеребом від колін Ефраїма і Дана та від половини коліна Манассії десять міст.


Роди Амрама, Іцгара, Хеврона та Уззіела належали Когатові. Це були Когатові роди.


Перший наділ за жеребом випав сім’ям Когата. Ті левити, що були нащадками священика Аарона, одержали за жеребом тринадцять міст, які належали колінам Юди, Симеона та Веніамина.


Ґершоновим нащадкам випало за жеребом тринадцять міст від сімей колін Іссаха́ра, Ашери, Нафталі та половини коліна Манассії в Башані.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan