Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 21:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Вони віддали їм Киріат-Арву (Арва був батьком Анака), тобто Хеврон, що в горах Юдиних, разом із пасовиськами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Він дав їм Каріятарвок, провідне місто Енака (це є Хеврон) на горі Юди. А прилеглі землі довкола нього,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І дали їм місто Кір’ят, батька велетнів Арби, воно Хеврон, на Юдиних горах, та його пасовиська навколо нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Киріят-Арбу, батька Енакового, або Геброн, на Юдиних горах, вкупі з пасовищами, що тягли до їх навкруги.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 то вони отримали Кір’ят-Арбу (назва за ім’ям батька енакійців), тобто Хеврон, на плоскогір’ї Юди, та прилеглі до нього навколишні пасовиська.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 21:11
15 Iomraidhean Croise  

Вона померла в Киріат-Арві (тобто Хевроні), в землі Ханаанській. І прийшов Авраам тужити за нею й оплакувати її.


Яків прийшов до свого батька Ісаака в Мамре, в Киріат-Арву (тобто Хеврон), де оселилися Авраам та Ісаак.


Через чотири роки Авесалом попросив царя: «Відпусти мене в Хеврон, щоб я виконав обітницю, яку дав Господу.


дістався Хеврон, що на землі юдейській, з прилеглими пасовиськами.


Тими днями Марія зібралася й подалася, поспішаючи у гірську околицю, до міста юдейського.


(Раніше Хеврон називався Киріат-Арва, на честь видатного чоловіка з роду анакійців, якого звали Арва). Тоді на цій землі запанував мир.


Хумта, Киріат-Арва (тобто Хеврон) та Зіор — дев’ять міст і довколишні села.


Перший жереб випав нащадкам Аароновим, одній з родин когатіїв, яка належала до левитів.


Але поля й села цієї землі було віддано у спадщину Калеву, сину Єфунне.


Юда виступив проти ханаанців, що жили у Хевроні. (Раніше Хеврон називався Киріат-Арва). Там вони перемогли Шешая, Агімана й Талмая.


та Хевроні, всім тим в інших місцях, де ходив Давид зі своїми людьми.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan