Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Єрихонському цареві донесли: «Якісь ізраїльтяни прийшли сюди сьогодні вночі, щоб розвідати про землю нашу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Та цареві Єрихону сповістили, кажучи: Мужі з ізраїльських синів прийшли сюди розвідати землю!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І було донесено єрихонському цареві, говорячи: Ось цієї ночі прийшли сюди якісь люди з Ізраїлевих синів, щоб вивідати цей Край.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І донесено цареві Ерихонському: Прийшли сьогоднї в ночі якісь люде з Ізрайлитян на розглядини в землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Але єрихонському цареві повідомили, мовляв: Цієї ночі прийшли в місто якісь чоловіки з ізраїльтян, аби розвідати країну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 2:2
7 Iomraidhean Croise  

Соломонова пісня прочан. Якщо Господь не зводить дім, стараються даремно будівничі. Якщо Господь не на сторожі в місті, даремно пильнуватимуть на вежі вартові.


Для Господа ніщо не є занадто мудрим, Йому поради не потрібні.


Я завжди буду Богом. Не врятуватися нікому від руки моєї. Ніхто не може перешкодити тому, що Я роблю».


Усі народи землі не варті нічого. Він робить, що він хоче з силами Небесними й народами земними. Нікому не дано відвести Його руку чи сказати Йому: «Що ти зробив?»


І тоді Ісус, син Навинів, послав із Шиттима двох вивідників зі словами: «Підіть і розгляньтеся, що то за земля, особливо Єрихон». Отож пішли вони і зайшли до оселі однієї розпусниці на ім’я Рааб, де й заночували.


Єрихонський цар послав людей, щоб переказали Рааб: «Видай тих людей, які прийшли до тебе й зупинилися в твоїй оселі, бо прийшли вони на нашу землю вивідувати».


Отож люди Данові послали п’ять найхоробріших та найдосвідченіших чоловіків свого коліна з міст Зори та Ештаола, щоб ті розвідали та видивилися таку землю. Вони їм наказали: «Ідіть, і розвідайте землю!» То пішли вони в гори Ефраїмові й дісталися аж до оселі Михея, де й заночували.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan