І.Навина 12:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Йдеться про гори, західне передгір’я, долину Арав, пустелю Неґев, землі хиттитів, аморійців, ханаанців, перизійців, хивійців та євуситів: Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 на горі, на рівнині, в Араві, в Асидоті, у пустелі й у Неґеві, — хета, аморейця, ханаанця, ферезейця, евейця і євусейця. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина: Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 По горах, на поділлї, на підгіррях, у степу і на полуднї, землї Хеттіїв, Аморіїв, Канаанїїв, Ферезіїв, Гевіїв і Евузіїв: Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 на горах та низинах, у степах та на схилах гір, у пустелі й на півдні (Неґеві), де мешкали хеттейці, аморейці, ханаанці, періззейці, гіввійці та євусейці. Faic an caibideil |