І.Навина 12:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Ісус та ізраїльтяни також розбили царів на захід від ріки Йордан, від Ваал-Ґада у Ливанській долині до гори Халак, що простирається до Сеїру. І віддав Ісус ці землі у власність ізраїльтянам відповідно до поділу на коліна. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Ось це аморейські царі, яких вигубив Ісус та ізраїльські сини на другому боці Йордану біля моря Ваалґад на рівнині Лівану і до гори Хелка, коли йти до Сиїра. І дав її Ісус ізраїльським племенам, щоб успадкувати за їхнім жеребом, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 А се ті, що царювали в тій землї, що звоював Йозуа та сини Ізраїля по тім боцї Йорданї на захід сонця, від Баал-Гаду, в Ливан-долинї та й до Лисих гір, що тягнуться до Сеїру, і що їх землю надїлив Йозей поколїнням Ізрайлевим у державу після дїлениць їх, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 А ось царі краю, яких переміг Ісус разом з Ізраїльтянами на іншому (західному) боці Йордану, починаючи від Баал-Гада, в Ліванській Долині, і до гори Халак (Лисої гори), в напрямку Сеіру. Ці землі Ісус дав у володіння Ізраїльським племенам, згідно з належним кожному наділом, – Faic an caibideil |