І.Навина 11:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Отож Ісус зі своїм військом виступив і напав на них зненацька при водах Мерома. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Тож Ісус і весь боєздатний народ вийшли проти них до вод Марона, і зненацька напали на них у горах. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І вийшов на них зненацька Ісус та всі вояки з ним при озері Мером, та й напали на них. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 От і напав їх Ісус з усією боє- вою потугою своєю несподївано на Мером водах, та й кинувсь на них. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Тож підійшов Ісус з усіма своїми озброєними мужами до вод Мерома несподівано, й зненацька напав на них (ворогів). Faic an caibideil |