І.Навина 11:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Усі ті царі зустрілися в призначеному місці й розбили спільний табір при озері Мером, щоб разом виступити проти Ізраїлю. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І зібралися всі ці царі, і зійшлися разом. І отаборилися біля вод Марона, щоб воювати з Ізраїлем. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І змовилися всі ці царі, і прийшли й таборували разом при озері Мером, щоб воювати з Ізраїлем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І всї ті царі, змовившись один з одним, двинули та й отаборились укупі при водах Меромських, щоб ударити на Ізраїля. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Об’єднавши свої війська, всі ці царі вирушили і отаборились разом при водах озера Мерома, щоб воювати з Ізраїлем. Faic an caibideil |