І.Навина 11:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Вирушили вони величезним військом, зібрали всі свої сили. Були їх воїни численні, як пісок на морському березі. Мали вони багато коней та колісниць. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І вони, а з ними їхні царі, виступили, — наче морський пісок численністю, безліч коней і колісниць. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І вийшли вони та всі їхні табори з ними, народ, численний кількістю, як пісок, що на березі моря, і коней та колесниць дуже багато. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І виступили вони з усїма потугами своїми, така сила народу, така лїчба їх, як піску на морському березї, і вельми багато коней та колесниць (возів). Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Тож виступили вони (царі) з усіма своїми військами – вельми численний народ; їх було, наче піску на березі моря, коней і колісниць – безліч. Faic an caibideil |