Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 10:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І сам він, і люди його жахнулися. Бо ж Ґівеон був великим містом, подібним царським містам, і був він навіть більше за Аї, і всі чоловіки в ньому були добрими воїнами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 то вони ними були дуже налякані. Адже він знав, що Ґаваон — велике місто, як одне з великих міст, і всі його мужі сильні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 то дуже налякалися, бо Ґів’он місто велике, як одне з міст царських, і що він більший за Ай, а всі люди його лицарі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Тодї налякався він вельми, бо Габатон був город великий, як звичайно місто царське, а й більше нїж Гай, і всї городяне його були хоробрі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 то він (Цедек) дуже налякався. Адже Ґівеон був великим містом, – більшим, ніж Ай, – як одне зі столичних царських міст, а всі його мужі вважались хоробрими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 10:2
16 Iomraidhean Croise  

Між тим Йоав воював з аммонійським столицею Раввою. Захопивши царську фортецю,


Чого боїться нечестивий, те й дістане, чого бажає праведний, те йому й прийде.


Ніхто не встоїть проти вас. Господь Бог ваш змусить боятися вас народи по всій землі, хоч куди б ви пішли, як пообіцяв Він вам.


З цього дня буду Я примушувати кожен народ під небесами боятися й справді жахатися тебе. Лиш почувши про тебе, вони злякаються й затремтять перед тобою».


Тоді всі народи землі побачать, що ти належиш Господу, й шануватимуть тебе.


А буде лише жахливе очікування суду й лютого вогню, що зжере всіх, хто протистоїть Богу.


То жахлива річ — отримати покарання від рук живого Бога.


Вони сказали Ісусу: «Справді, Господь віддав нам усю ту землю. Усі мешканці, що населяють її, смертельно жахаються нас».


Вони відповіли Ісусу: «Нам було сказано, що Господь, Бог твій, наказав Мойсею, рабу Своєму, віддати тобі всі землі й знищити до твого приходу всіх людей, що живуть у тім краї. Тож бо перелякалися ми за життя своє і так і вчинили.


А мешканці Ґівеона, почувши про те, що зробив Ісус із Єрихоном та Аї, вдалися до хитрощів.


Тоді Давид сказав Ахішу: «Якщо я завоював прихильність у твоїх очах, виділи одне з навколишніх містечок, щоб я там міг поселитися. Навіщо твоєму рабу жити в царській столиці разом з тобою?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan