Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 1:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Потім Ісус звернувся до колін Рувимового, Ґадового та до половини коліна Манассіїного:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 А племені Рувима, Ґада і половині племені Манасії Ісус сказав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А Рувимовому й Ґадовому та половині племени Манасіїного Ісус сказав, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 До Рубенїїв же, Гадїїв та до пів поколїня роду Манассієвого промовив Йозей так:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 А нащадкам Рувима, Ґада й половині племені Манассії Ісус сказав такі слова:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 1:12
5 Iomraidhean Croise  

Єрія мав дві тисячі сімсот родичів, вдатних чоловіків та голів родин, і цар Давид призначив їх над рувимцями, ґадіями та половиною коліна Манассії в усіх справах Божих та ділах царських.


Люди коліна Рувима, Ґада й половини коліна Манассії були воїнами, носили щит і меч, уміли стріляти з лука й були гартовані для служби у війську. Здатних для воїнської служби нараховувалося сорок чотири тисячі сімсот шістдесят чоловік.


Тоді скликав Ісус коліна Рувима, Ґада та половину коліна Манассії.


Він сказав їм: «Ви виконали все, що Мойсей, слуга божий, звелів вам, і дослухалися голосу Мого у всьому, що Я наказував.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan