Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 9:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони не приноситимуть вино в пожертву Господу й не приноситимуть жертви Йому. Це буде як хліб їхньої злості: кожен, хто їстиме, стане нечистим. Справді, зробили вони хліб життям своїм, але не ввійде він у храм Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Не лили вино Господеві, і не були приємні Йому жертви їхні, — наче хліб смутку для них. Усі, що їдять їх, нечисті будуть, бо їхні хліби для їхніх душ не ввійдуть до Господнього дому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Господеві вина вони лити не будуть, і жертви не будуть приємні Йому; це буде для них, немов хліб похоронний, усі, що будуть його споживати, занечистяться, бо їхній хліб для насичення їх, не для дому Господнього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І не будуть додавати вина в жертву Господеві, не вподобні будуть йому жертви їх; будуть вони їм, мов хлїб похоронний; всякий, хто буде його їсти, опоганиться, бо сей хлїб їх буде хиба їм на пожиток, а в дом Господень він не ввійде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Там не чинитимуть возливання вина для Господа, і їхні жертви не будуть приємні Йому, – адже вони будуть для них, немов хліб смутку. Ті, котрі будуть його споживати, стануть нечистими, бо їхній хліб лише для насичення, а не для Господнього Храму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 9:4
33 Iomraidhean Croise  

З першим ягням пожертвуєш десяту частину міри добірного пшеничного борошна, замішаного з чверткою гіна товченою оливи та чверткою гіна вина для ливної жертви.


Він поклав на нього в ряд хліби перед Господом, як і наказав Господь.


Ви поклоняєтеся гладенькому камінню, що у ріці, для них вина дещицю ллєте ви в жертву, для них принесли хлібну жертву. Та крім того каміння в вас нема нічого. Чи ви гадаєте, що втіху маю Я з цього? Ні, мене ці жертви втіхи не дають!


Де-хто з людей вбиває вола в пожертву Господу, але в той же час б’є людину. Хто жертвує ягня, й собаці скрутить шию. Той, хто дарує хліб, не гребує і кров’ю свині. Хто спалює запашне куріння, благословляє і боввана. Вони обрали власний шлях, знаходять насолоду в цих мерзенних справах.


Люди не поділяться з ними їжею поминальною, і не подадуть їм келих, щоб утішити в смерті батька й матері.


Навіщо Мені запашне куріння, що надходить з Шеби, навіщо зілля із земель далеких? Я не приймаю ваших подарунків, не до вподоби Мені жертви ваші».


Тихо стогни, не сумуй за мертвою. Не розвивай свій тюрбан, не знімай сандалії на, не ховай вуса й не їж жалобних страв».


І ви робитимете так, як я зробив. Ви не закриватимете вуса свої, не їстимете жалобних страв, не сумуватиме.


Але Даниїл вирішив не осквернитися царською їжею та вином і попросив старшого над євнухами дозволити йому не бруднити себе цією нечистотою їжею.


Бо саме так тривалий час сини Ізраїлю житимуть без царя й провідника, без пожертви, без пам’ятного стовпа й без ефоду, і без домашніх богів.


Як повертаються до того, хто не Бог, вони, немов отой зрадливий бумеранг, не повертаються до Мене. Вельможі, які пишалися своєю силою, від меча впадуть через свої безчесні язики, з них насміхатимуться у Єгипетському краї.


Мої дари вони приносили у жертву й пожертвуване м’ясо їли. Господь їх не приймає! Тепер Він пригадає всі провини їхні, і покарає їх за всі гріхи. Вони повернуться в неволю до Єгипту.


Священики, вберіться у вереття й голосіть, тужіть усі, хто служить при вівтарі. Ввійдіть, слуги мого Бога, ніч перебудьте у веретті, бо хлібні жертви й ливні жертви вже не принесуть до храму Бога вашого.


Офіри й ливні жертви зникли з храму. Священики, Господні слуги, тужать.


Хто знає? Може Всевишній передумає, і дасть Своє благословення вам офіри й ливні жертви Йому принести.


Бо життя тіла — у крові, і Я дав її вам для очищення вашого життя на вівтарі; саме кров очищає життя вашого тіла.


«Скажи Ааронові: „Якщо хтось із нащадків твоїх з усіх поколінь матиме на тілі фізичну ваду, то нехай він не приходить принести їжу Богові своєму.


Жоден із нащадків священика Аарона, хто має якусь ваду, не може підходити, щоб принести дари Господу. Він має ваду, тож не може приносити хліб Господу своєму.


Вони мусять бути святими для свого Бога й не ганьбити ім’я свого Бога. Бо вони приносять дари Господу, їжу Богові своєму і тому мусять бути святими.


Стався до нього, як до святого, бо він приносить їжу вашому Богові. Він мусить бути для вас святим, бо Я є Господь святий і вас освячую.


Навіть якщо приносите Мені пожертви всеспалення та хлібні жертви, Я їх не прийму. Не подивлюся Я на ваші мирні жертви на вашу відгодовану худобу.


Ви зробили ще й таке: поливаєте вівтар Господа сльозами, риданнями і голосінням, та Він більше не визнає дари ваші, не приймає їх радо з ваших рук.


Той, хто торкнеться будь-якого мертвого тіла, буде нечистий протягом семи днів.


«Дай цей наказ народу Ізраїлю. Скажи їм: „Ви повинні точно в належний час приносити Мені істотні пожертви як дари, пахощі, приємні Мені”.


Потім вони мусять розстелити синю тканину на святому столі й поставити на ньому тарілки, ложки, келихи й глеки для ливних пожертв, і повсякденний хліб теж має бути на ньому.


Я — хліб живий, що зійшов з небес, і хто скуштує цього хліба, той житиме вічно. Хліб, що Я дарую, — тіло Моє, що віддаю за життя світу».


Я не їв нічого з того в жалобі своїй і не відкладав нічого, поки нечистий був, і не давав нічого з цього померлим. Я слухався Господа Бога мого. Я зробив усе, що Ти наказував мені.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan