Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 9:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Тік та винодавильня їжі їм не дадуть, а молоде вино перестане текти в Ізраїлі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Тік і чавило їх не пізнали, і вино їм збрехало.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Годувати не буде їх тік та чавило, а сік виноградний зведе їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Гумно й тискарня не буде харчувати їх, і виногради обманять їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Тік і чавило тебе не нагодують, – вино молоде тебе підведе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 9:2
12 Iomraidhean Croise  

І прийшовши до токовища Атад, що на тому боці Йордану, вони гірко й голосно ридали. Йосипова жалоба тривала сім днів.


Я припиню її веселі свята, відзначення нового місяця, суботи, всі врочистості.


Я спустошу лози її та смоковниці, про які вона казала: „Це подарунки, що їх мені давали мої коханці”. Я оберну їх на ліс, і звірі дикі пожеруть їх».


Тож повернусь Я і заберу геть зерно в жнива, і Моє молоде вино, як буде готове. І заберу Я вовну й льон, який дав, щоб вона прикрила голизну свою.


Тому що бідних ви топчете і забираєте в них їхню частку врожаю. Ви збудували з тесаного каменю хороми, та вам не жити в них, ви насадили виноградники чудові, та вам не пити їхнього вина.


«Ви очікували на багатий врожай, а зійшло мало, ви принесли це додому, та Я його розвіяв. Чому? — Господь Всемогутній питає. — Тому, що дім Мій у руїнах, та кожен із вас порається у власній оселі.


Як вам велося? Хтось приходить, щоб набрати двадцять мірок зерна, а там — лише десять. Хтось приходить до діжки з вином, щоб зачерпнути п’ятдесят глечиків із неї, а в ній — лише двадцять.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan