Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 7:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Чужинці зжерли його силу, а він й не знає про те нічого. Він сивиною вкритий, та про те не має й гадки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Чужі пожерли його силу, а він не взнав. І в нього виступили сиві волоски, і він не взнав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Його силу чужі пожирають, та про те він не знає, вже й волосся посивіло в нього, а того він не знає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Поїдають його силу чужоземцї, а йому про те й байдуже, вже посивіло й волоссє, він же й не бачить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Чужі пожирають його силу, а він про це не відає. Його вже припорошила сивина, а він і не усвідомлює цього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 7:9
10 Iomraidhean Croise  

Газаел, арамійський цар, гнобив Ізраїль упродовж правління Єгоагаза.


Саме тоді вдерся ассирійський цар Пул і Менагем віддав йому тисячу талантів срібла, щоб заручитися його підтримкою і зміцнити свою владу в царстві.


Ти скажеш: «Мене вдарили, але я болю не відчув, мене побили, та я цього і не помітив! Коли очуняю, піду шукати, де б іще хильнути».


Країну вашу сплюндровано, міста спалено. Чужинці паплюжать вашу землю на ваших же очах. Її спустошено, мов землю, захоплену ворогами.


Не чув ти і не знав про це, бо вже давно закриті твої вуха. Я знав напевне про твою невірність, що ти повстанцем прозваний із пелюшок.


Праведники помирають, але ніхто не журиться за тим. Зібрали разом вірних Богу, і ніхто з них не розуміє, що добрих збирають, щоб захистить від зла, що тут панує.


Народ Мій загине через брак знань, і за те, що ти відмовився від знань, не дозволю Я тобі бути Моїм священиком. Забув ти закон Бога твого, тож і Я забуду дітей твоїх.


Вони сіють вітер і пожнуть бурю. Посіяне ними зійде, та не матиме колосся й хліба не вродить. Навіть якщо й дасть трохи хліба, він дістанеться чужинцям.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan