Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 6:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 А Ґілеад — то місто тих, хто чинить зло, то місто, кров’ю заплямоване.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Ґалаад — місто, що чинить марне, що колотить воду,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Галаад - стався містом безбожників, обризьканим кровю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Ґалаад перетворився на місто злочинців, що заплямували себе кров’ю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 6:8
17 Iomraidhean Croise  

Коли вони проходили повз велику скелю в Ґівеоні, їм назустріч вийшов Амаза. Йоав був у військовому плащі, опоясаний ременем, з якого звисав меч у піхвах. Коли він ступив крок назустріч, меч випав із піхов.


Коли Авнера завернули знову в Хеврон, Йоав відвів його вбік до брами, нібито хотів переговорити з ним віч-на-віч. Там він розпоров йому живіт, помстившись за кров свого брата Асагела. Авнер помер.


Зараз ти сам знаєш, що зробив Йоав, син Зеруї, зі мною, а також з двома командуючими ізраїльського війська: Авнером, сином Нера, і Амазою, сином Єтера. Він убив їх, проливши їхню кров у мирний час, як у битві. І цією кров’ю забруднив свій пасок і сандалі на ногах.


При житлі, не захищенім стіною, у засідці вони і тільки слушної чекають миті на перехожих кинутися враз, й життя в нещасних тих людей відняти.


Не дозволяй мені лихого прагнуть, прибитись до безбожників лихих, не дозволяй мені робити те, що до вподоби їм.


Рятуй мене від ворогів, мій Боже, спаси від тих, хто повстає на мене.


Павутиння обману цих людей — не одяг, вони не зможуть приховатися за облудними намірами. Вони чинять зло, чинять насильство власноруч.


До цього я був немов покірливе ягня, що на заріз ведуть; не знав я, що змовилися вони проти мене. Вони сказали: «Давайте дерево з плодами знищимо, хай пам’ять про нього згине».


Якщо Ґілеад нечестивий, то наскільки гірші люди в Ґілґалі, де вони приносять у жертву биків. Жертовники їхні будуть як купи каміння поряд із борознами в полі.


Яків утік в сирійські поля. Ізраїль працював за жінку, за жінку пас овець.


Є прокляття, брехня, вбивства, крадіжки та перелюб, і ллється кров.


Священики, почуйте це! Прислухайся, доме Ізраїлю! Доме царський, слухай, бо проти вас цей присуд, тому що визнано вас винними. Бо ви були пасткою у Міцпі, тенетами, напнутими на Таворі.


Немає більше відданих людей у краї, і жодного порядного немає. Усі замислюють, як засідку зробити і вбити, одне на одного з тенетами полюють.


Вони благали правителя зробити милість і відправити Павла до Єрусалиму (самі ж вони змовилися вбити його по дорозі).


Від коліна Ґада: Рамот-Ґілеад (місто-схованка) із пасовиськами, Маганаїм із пасовиськами,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan