Осії 6:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Господь говорить: «Ефраїме, що з тобою вдіять? Що вдіяти з тобою, о Юдеє? Вся вірність ваша, мов туман ранковий, мов вранішня роса, яка зникає хутко. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Що тобі зроблю, Єфреме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя, наче рання хмара і наче рання роса, що сходить. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Що, Єфреме, зроблю Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Та що ж я вчиню тобі, Ефраїме? що вчиню тобі, Юдо? Та ж чеснота ваша, мов та мрака порання, мов роса, що скоро зникає! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Що Мені робити з тобою, Єфреме? Що маю учинити з тобою, Юдо? Адже ваша любов, наче ранішній туман, – як ранішня роса, яка щезає. Faic an caibideil |