Осії 5:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 Коли побачив Ефраїм свою хворобу, побачила Юдея свою рану, пішов в Ассирію по допомогу Ефраїм, послав по неї до великого царя. Однак він не спроможний лікувати, не зцілить він тебе від ран твоїх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 Єфрем побачив свою хворобу і Юда — свій біль, і Єфрем пішов до ассирійців і послав старійшин до царя Яріма. І він не зміг вас вилікувати, і не спинив у вас біль. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 І побачив Єфрем свою хворість, а Юда свого чиряка, і Єфрем відійшов до Ашшура і послав до царя до великого. Та він вилікувати вас не зможе, і не вигоїть вам чиряка! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 І почує Ефраїм свою неміч, Юда - біль своєї рани, і пійде Ефраїм до Ассура, пошле до царя Ярева, та він не зможе вилїчити вас, не загоїть рану. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Коли Єфрем зрозумів, що хворий, а Юда відчув свої рани, то Єфрем подався в Ассирію, – покладаючись на царя Ярева. Проте він не спроможний вилікувати й зцілити ваші болячки. Faic an caibideil |