Осії 5:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Священики, почуйте це! Прислухайся, доме Ізраїлю! Доме царський, слухай, бо проти вас цей присуд, тому що визнано вас винними. Бо ви були пасткою у Міцпі, тенетами, напнутими на Таворі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Послухайте це, священики, і сприйміть, доме Ізраїля, і дім царя, слухайте, тому що на вас є суд, бо ви стали пасткою для сторожі, як сіть, натягнена над Ітавуріоном, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Послухайте цього, священики, і почуйте, Ізраїлів доме, а ви, царський доме, візьміть до вух, бо вам буде суд, бо ви для Міцпи були пасткою й сіткою, розтягненою на Фавор. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Слухайте се ви, сьвященники, вважай, доме Ізрайлїв, та й ти, доме царський, прихили ухо; на вас бо настане суд, за те, що ви були западнею (людові) в Массифі, неначе сїттю, що на Таворі заставляють. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Слухайте це, священики! Зверни увагу, весь Ізраїль! Напружте свій слух, царева родино! Адже вас очікує судовий процес, оскільки ви стали пасткою для Міцпи, сіткою, натягненою над Тавором. Faic an caibideil |