Осії 4:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 Всевишній благословив їх благами численними, та пасе їх, немов овець на пасовиську. Та Ізраїль упертий, як та вперта телиця, що неодночасно збігає зі стада. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 Бо як скажена телиця, безумним став Ізраїль. Тепер Господь пастиме їх як ягня на широкому місці. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 Бо Ізраїль зробився упертий, немов та уперта корова. Та тепер Господь пастиме їх, як вівцю на привіллі! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Бо Ізраїль - упиряка, як дурна корова; то ж чи може тепер Господь пасти їх, як овець, по лугах широких? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Бо, якщо Ізраїль став упертим, як норовлива телиця, то хіба Господь може їх пасти як ягнят на розлогих луках? Faic an caibideil |