Осії 4:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Я не виню дочок ваших за те, що вони розпусні, чи невісток ваших за те, що вони чинять перелюб. Натомість покараю тих, хто злигався з розпусницями, й тих, хто приносить жертви з храмовими повіями. Тож народ, який не розуміє, загине. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Я не навідаюся до ваших дочок, коли вони чинять розпусту, і до ваших невісток, коли чинять перелюб, тому що і вони змішалися з розпусниками і приносили жертви з посвяченими в таїнства, і розумний народ сплутався з розпусницею. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Та не покараю ще ваших дочок, що вони блудодіють, та ваших невісток, що чинять перелюб, як відходять вони з блудодійками і жертви приносять з розпусницями. А народ без знання загибає! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Та я й не гадаю карати дочок ваших, що вони розпустують, анї жінок ваших, що вони блудують, ви ж бо самі побіч нетрібок та розпустників приносите жертви, а нетямущий нарід погибає. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Але Я каратиму не ваших дочок за розпусту, яку вони чинять, і не ваших невісток за перелюбство, оскільки ви самі усамітнюєтесь з розпусницями й приносите жертви з повіями в їхніх капищах, – тоді як народ, позбавлений здорового глузду, гине… Faic an caibideil |