Осії 4:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 На верхівках гір вони приносять жертви й на пагорбах вони спалюють запашне куріння. Займаються цим під дубом, під тополею, під берестом, бо вони прохолодну тінь дають. Тому ж бо й дочки твої блудливі, а невістки твої перелюб чинять. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 Вони приносили жертви на верхів’ї гір і приносили ладан на горбах, під дубом і тополею, і тінистим деревом, бо добра тінь. Через це стануть розпусницями їхні дочки, і ваші невістки чинитимуть перелюб. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 На верховинах гірських вони жертви приносять, і кадять на взгір’ях під дубом, і тополею та теребінтом, бо хороша їхня тінь, тому ваші дочки блудливими стали, а ваші невістки вчиняють перелюб. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 По верховинах приносять вони жертви, по узгіррях палять кадило під дубом, тополею й теребинтом, бо вони принадну тїнь собою дають; тим то й розпустують дочки ваші й перелюбкують молодицї ваші. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Вони приносять жертви на гірських вершинах, кадять ладаном перед ідолом на пагорбах, – під дубом, тополею і теребінтом, оскільки від них приємна тінь. Тому то і стали ваші дочки розпусницями, – ваші невістки чинять перелюб. Faic an caibideil |