Осії 3:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Бо саме так тривалий час сини Ізраїлю житимуть без царя й провідника, без пожертви, без пам’ятного стовпа й без ефоду, і без домашніх богів. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Тому що численні дні сини Ізраїля сидітимуть, коли не буде царя і не буде володаря та не буде жертви, не буде жертовника, ні священства, ні делона. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Бо Ізраїлеві сини будуть сидіти довгі дні без царя та без князя, і без жертви та без камінного стовпа, і без ефода та без домашніх божків. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Бо довгий час седїти муть і сини Ізрайлеві без царя й без старшини, без жертви й без жертівника й без ефоду й терафиму. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Так само і діти Ізраїля довго житимуть без царя і без вождя, без жертви і без священного стовпа, без ефода і домашніх ідолів. Faic an caibideil |
Та це ще не все. Йосія позбавився людей, які займалися чаклунством і ворожбою. Він повикидав з осель божків, бовванів та всіляку гидоту, яку можна було зустріти в землі юдейській та в Єрусалимі. Роблячи це все, він пильнував за словами Закону, написаними в книзі, яку в Господньому храмі знайшов священик Гилкія.