Осії 2:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Але вона не знала, що то Я давав їй зерно, молоде вино й олію. Я примножував для неї срібло й золото, з яких вони поробили бовванів Ваала. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Через це ось Я перегороджую її дорогу терням і забудую її дороги, і вона не знайде своєї стежки. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Тому то ось Я вкрию твою дорогу тернями, і обгороджу її огорожею, і стежок своїх не знайде вона. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Так, вона не знала, що се я, - я давав їй і хлїб і вино й олїю; що вистачав їй срібло й золото, з чого вони робили собі Баала. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Саме тому Я перегороджую її дорогу терниною, – відгороджу її, наче стіною, так, що вона не знаходитиме своїх стежок. Faic an caibideil |
Натомість ти поставив себе проти Господа Небесного. Тобі принесли келихи з Його храму, і ти й твої вельможі, твої дружини і наложниці пили вино з них. Ти хвалив богів срібних і золотих, бронзових, залізних, дерев’яних і кам’яних, які не можуть бачити, чути, чи розуміти. Але ти не славив Бога, Який у руці своїй тримає твоє життя і всі твої путі.