Осії 14:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Ефраїме, не матиму Я більше ніякого діла до тих бовванів. Я той, хто відповідає на молитви твої, та зберігає тебе. Я, мов вічнозелений й розкішний кипарис. Твоє благословення приходить від Мене». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Повернуться і сядуть під його тінню, житимуть і оп’яніють від пшениці. І його пам’ять зацвіте, як виноградник, як вино Лівану. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Навернуться ті, що сиділи під тінню його, збіжжя оживлять вони й зацвітуть, немов той виноград, будуть згадки про нього, немов про ліванське вино. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 І будуть знов вертатись, хто раз сидїв під тїнню в нього; забагатїють хлїбом; зацьвітуть, наче лоза виноградня, і будуть славитись, як вино Ливанське. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Повернуться й ті, котрі раніше жили в його тіні, – оживуть, як зерно в ґрунті, – зацвітуть, як виноградна лоза, і будуть славитись, як вино з Лівану. Faic an caibideil |