Осії 14:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Його коріння розростеться рясно, і буде він розкішний, як олива а запах, наче у кедрових лісів Ливану. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Буду, як роса для Ізраїля, він розквітне цвітом і розкине своє коріння, як Ліван. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 Я буду Ізраїлеві, як роса, розцвіте він, неначе лілея, і пустить коріння своє, мов Ліван. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Буду Ізраїлеві росою; він зацьвіте, мов лилія, та запустить коріннє, мов на Ливанї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Я буду для Ізраїлю, наче роса, – він зацвіте, немов лілія, глибоко пустивши своє коріння, як кедр на Лівані. Faic an caibideil |