Осії 13:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Де ж тоді твій цар? Де той, хто принесе порятунок усім містам твоїм? І де твої судді, яких ти прохав: «Дайте мені царя й вельмож!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Де цей твій цар? І хай спасе тебе в усіх твоїх містах. Нехай тебе судить той, про кого ти сказав: Дай мені царя і володаря. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Де цар твій тоді? Нехай він поможе тобі по містах твоїх усіх! А де судді твої, що про них ти сказав: Дай нам царя та князів? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 А де ж царь твій? Нехай би тепер рятував тебе по всїх містах твоїх! Де ж суддї твої, що про них ти мовляв: Дай нам царя і старшину? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Де тепер твій цар, котрий міг би тобі допомогти, і де твої можновладці в усіх твоїх містах, про яких ти просив: Дай нам царя і можновладців? Faic an caibideil |