Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 12:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Яків утік в сирійські поля. Ізраїль працював за жінку, за жінку пас овець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Якщо немає Ґалаада, тоді брехливі були в Ґалґалі володарі, які приносили жертви, а їхні жертовники — як черепахи на голій ріллі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Хіба беззаконня лишив Ґілеад, і марнотою стались лиш там? У Ґілґалі приносили в жертву волів, а їхні жертівники мов ті купи каміння на борознах пільних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Втїк же Яков у землю Сирийську, і служив Ізраїль за жінку, та й знов за жінку пас вівцї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 І що ж? В Ґалааді твориться беззаконня, – вони гоняться за марнотою, тому даремно в Ґілґалі приносять у жертву бичків, адже їхні жертовники перетворяться на грудки каміння на зораному полі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 12:12
9 Iomraidhean Croise  

Тож, сину мій, послухайся мене. Зараз же тікай до мого брата Лавана в Гаран.


Віддай мені моїх жінок і дітей, за яких я відробив тобі. Віддай мені їх, і я піду, бо ти знаєш, що я добре тобі служив».


Ось уже двадцять років, як я у твоєму домі. Я працював на тебе чотирнадцять років за твоїх двох дочок і ще шість за твою худобу. Ти десять разів змінював мою платню.


Ізраїлю, коли розпутний ти, не роби винним народ Юдеї. Не входьте до Ґілґала, не піднімайтеся до Бет-Авена і не присягайтеся: „Як Господь живий…”


А Ґілеад — то місто тих, хто чинить зло, то місто, кров’ю заплямоване.


Тоді ти скажеш перед Господом Богом своїм: «Мій предок був арамійцем-кочівником, він пішов до Єгипту й жив там як чужинець із малим числом людей. Але там став він великим народом, могутнім і численним.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan