Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 12:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Я говорив тоді з пророками, Я часто відкривав їм Свою волю у з’явах, та через них навчав вас притчами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Я — Господь, Бог твій, вивів тебе із землі Єгипту, ще поселю тебе в шатрах, як у день свята.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А Я Господь, Бог твій від краю єгипетського, ще в наметах тебе посаджу, немов за днів свята.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Я говорив до пророків, я багато являв видив, і через пророків промовляв у приповістях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Але Я – Господь, твій Бог з часу твого виходу з єгипетського краю, знову заставлю тебе мешкати в наметах, як у святкові дні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 12:10
29 Iomraidhean Croise  

Згідно зі словом Господнім, Божий чоловік прийшов з Юдеї до Бетела, коли Єровоам стояв перед вівтарем і приносив жертви.


Ілля тишвійський, з Тишве у Ґілеаді, сказав Агаву: «Як і те, що Господь, Бог Ізраїлю, якому я служу, живий, так не буде ні роси, ні дощу протягом кількох найближчих років, якщо я не накажу».


Він відповів: «Я дуже потерпів за Господа Бога Всемогутнього. Ізраїльтяни відмовилися від Твого Заповіту, зламали Твої вівтарі й віддали мечу Твоїх пророків. Я єдиний, хто залишився, і тепер вони хочуть убити й мене».


Господь застерігав Ізраїль та Юдею через кожного пророка й провидця: «Залиште ваш лихий шлях. Тримайтесь Моїх настанов та правил, як і говориться скрізь у Законі, який Я наказав вашим батькам виконувати і який Я передав вам через Своїх слуг-пророків».


Багато років Ти терплячий був застерігав через пророків Своїм Духом, вони ж не слухалися, то ж Ти віддав їх чужоземцям.


«Я — Господь, Бог твій, Який вивів тебе з Єгипетської землі і визволив тебе із рабства.


Ось що Господь каже: «Піди й купи глиняний глечик у гончара.


Тоді розіб’єш ти той глечик перед очима людей, що з тобою йтимуть.


Господь невтомно посилає до вас усіх Своїх слуг-пророків, але ви не слухаєте їх, не докладаєте зусиль, щоб почути.


З того дня, як вийшли батьки ваші з землі Єгипетської, аж донині Я знову й знову, день у день, посилав слуг Моїх, пророків до вас.


«Сину людський, загадай загадку й розкажи притчу дому Ізраїлю.


Тоді я сказав: «О, Господи Боже! Вони говорять про мене: „Він тільки балачки говорить, які ніколи не здійсняться”».


Я, Господь, був Богом твоїм відтоді, як жив ти в Єгипті. Ти не знав богів інших, крім Мене, не було в тебе спасителя, крім Мене.


Тоді Господь знову промовив до мене: «У Гомер є багато коханців, але ти повинен любити її як перелюбку, оскільки Господь любить дітей Ізраїля, хоч вони й навернулися до інших богів і полюбляють печиво з родзинками, що принесли їм у пожертву».


Я після цього виллю Дух Мій на усіх людей, пророкуватимуть сини і дочки ваші. Сни будуть снитися старійшинам, а ваші юнаки найкращі бачитимуть з’яви.


Будете жити протягом семи днів у куренях. Усі ізраїльтяни мусять жити в наметах,


Амос відповів Амазії: «Я не пророк, ані син пророка. Я вирощую худобу й фіґові дерева.


Він промовив: «Почуйте слова Мої. Коли є серед вас пророк, Я, Господь, відкриваюсь йому у з’яві. Я розмовляю з ним уві сні.


„В останні дні, — говорить Бог, — Я проллю Мій Дух на всіх людей, і ваші сини і дочки будуть пророкувати, а ваші юнаки бачитимуть з’яви, старим же снитимуться сни.


Я мушу і далі хвалитися. Хвалитись мені невигідно, але я перейду до видінь та одкровень Господніх.


І щоб я не занадто звеличувався від надзвичайних видінь, що мені були, дано мені жало у тіло — посланця сатани, щоб той мучив мене, не даючи мені звеличитися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan