Осії 11:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Я вів їх на мотуззі любові. Я ставився до них, мов той, хто їх звільняє. Я нахилявся й годував його. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 У тлінні людей Я їх притягав пов’язями Моєї любові, та буду їм, наче той чоловік, що б’є когось по його щоках. І погляну на нього, здолаю його. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Я тягнув їх шнурками, що людям лицюють, шнурками любови, і був Я для них немов ті, що здіймають ярмо з-над їхньої шиї, і Я їх годував. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Поворозами людяними, поворозами любови, притягав я їх до себе; здоймив ярмо з шиї в них, запопадливо піддавав їм поживу. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Я їх притягував поворозками людяності – пов’язями любові, і був для них, як Той, Котрий знімає ярмо з їхньої шиї, – притуляючись до щоки, нахилявся до них і годував. Faic an caibideil |