Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осії 10:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони обіцяють, нещиро присягають, укладають угоди з іншими країнами, але Господь не любить тих угод. Правосуддя росте, мов отруйний бур’ян на борознах у полі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Говорячи слова, явно оманливо складає завіт. Зійде суд, наче бур’ян на землі поля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Говорять порожні слова, клянуться фальшиво, коли заповіта складають, і на грядках польових цвіте їхнє правосуддя, немов той полин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Говорять вони пусті бесїди, криво присягають і чинять умови; за те прийде суд на них, мов отруйне зїллє на загонах в полї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Вони говорять порожні слова, – оманливо присягаються, укладаючи Заповіти. Але настане час правосуддя над злочинами, які буяють, наче отруйний бур’ян на зораному полі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осії 10:4
16 Iomraidhean Croise  

Бо виноградник Всемогутнього Господа — це народ Ізраїлю, а люди Юдеї — то сад, який Він доглядає. Плекав надію Він на справедливість, але було лише кровопролиття. Мав сподівання на справедливе життя, але лунав лиш плач гіркий.


Є прокляття, брехня, вбивства, крадіжки та перелюб, і ллється кров.


Вони ж порушили Угоду, як Адам, де заколот вчинили проти Мене.


Горе тому, хто зробив з правосуддя отруту і справедливість у землю втоптав.


Коні не скачуть по горах, ніхто не оре коровами землю, але ви перетворили справедливість на отруту а плоди праведності — на гіркий полин.


Бо я бачу, що ти повен гірких заздрощів. Ти перебуваєш у полоні гріха».


Це нерозумні люди, котрі ніколи не виконують обіцянок; вони недобрі й немилосердні.


Хай не буде жодного чоловіка чи жінки, чи родини, чи племені серед вас, чиє серце відвернеться сьогодні від Господа Бога поклонінням богам інших народів. Хай не буде між вами коріння, що дає отруту чи гіркоту.


Він сказав Мойсею: «Незабаром ти помреш, і цей народ швидко стане невірним Мені, почне вклонятися чужим богам у землі, в яку вони входять. Вони покинуть Мене і зламають Угоду, що Я уклав з ними.


Тоді Я розгніваюся на них. Я відштовхну їх, і сховаюся від них. Багато лиха їх спіткає. І тоді вони скажуть: „Ці нещастя сталися з нами через те, що не було з нами Господа”.


В них не буде любові до інших, вони не вибачатимуть, будуть наклепниками, втратять самовладання, стануть жорстокими ненависниками всього доброго.


Пильнуйте, щоб ніхто не втратив милості та віри Божої і став подібний до гіркої рослини, яка створить ускладнення для вас і отруїть багатьох інших.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan