Осії 10:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Засійте собі праведність, пожніть собі відданість, зоріть собі неорану землю. Бо час настав шукати Господа, доки Він не прийшов і дощем не пролив праведність на вас. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Сійте собі на праведність, зберіть на плід життя, засвітіть собі світло пізнання, шукайте Господа, аж доки вам не прийдуть плоди праведності! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Сійте собі на справедливість, за милістю жніть, оріте собі переліг, бо час навернутись до Господа, ще поки Він прийде і правду лине вам дощем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Нехай би ж сїяли праведність, щоб могли жати ласку; роз'орюйте в собі новину; бо вже час, шукати Господа, щоб, коли він навідається, полив вас справедливостю. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Сійте ж собі задля праведності, пожинайте плоди доброти, – розорюйте свою цілину, бо тепер час шукати Господа. І Він прийде, щоб напоїти вас дощем праведності! Faic an caibideil |