Осії 1:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Господь сказав йому: «Назви його Єзреел, бо невдовзі Я покараю дім Єгу за кров, що він пролив у долині Єзреел. Тоді Я покладу край царюванню дому Ізраїлю. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І Господь промовив до нього: Дай йому ім’я Єзраел, тому що ще трохи і помщуся за кров Єзраела над домом Іия і відверну царство дому Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І сказав Господь до нього: Назви ім’я йому Їзреел, бо ще трохи, і покараю кров Їзреелу на домі Єгу, і вчиню кінець царству Ізраїлевого дому. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І сказав йому Господь: Назви його Езреель (насїннє Боже); не задовгий бо час навідаю я карою за кров Езреелеву дом Егуїв і зроблю кінець царюванню дому Ізрайлевого, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 І сказав йому Господь: Назви його Єзреел (Бог розтрощить), тому що зовсім скоро Я помщуся над домом Єгу за пролиту кров у Єзреелі й покладу край Ізраїльському царству. Faic an caibideil |