Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 9:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 і казав: «Це кров Угоди, якій Бог наказував вам коритися».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 промовляючи: Це кров Завіту, що його заповів вам Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 проказуючи: Це кров заповіту, що його наказав для вас Бог!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 глаголючи: "Се кров завіту, котрий завітував вам Бог."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

20 кажучи: Це кров завіту, який заповів вам Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

20 Він сказав: «Це кров Завіту, якого Бог наказав вам дотримуватися».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 9:20
6 Iomraidhean Croise  

Мойсей узяв чашу з кров’ю і покропив людей. Він сказав: «Це кров Угоди, що Господь уклав з вами згідно з усіма цими словами».


Єрусалиме, ми кров’ю скріпили Угоду твою, тож Я визволю з колодязя сухого тих з народу твого, кого ув’язнено було.


Ви тут, щоб увійти в Угоду з Господом Богом вашим, дістати обітницю Його, яку Він дає тобі сьогодні.


Хай Бог миру, Який, через кров Нового Заповіту, воскресив з мертвих великого Пастиря стада Божого, нашого Господа Ісуса, знарядить вас усім добрим, щоб ви могли здійснити Його волю: зробити усе, що приємне для Нього, через Ісуса Христа, Якому нехай буде слава навічно. Амінь.


Вони прийшли до Ісуса в табір біля Ґілґала. І сказали йому та ізраїльтянам: «Ми прийшли з далекої країни і хочем укласти з вами Угоду».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan