Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 6:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Тож давайте зробимо саме це, якщо Бог дозволить нам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І це зробимо, якщо Бог дозволить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Зробимо й це, коли Бог дозволить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І се зробимо, коли Бог дозволить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 І це зробимо, якщо тільки Бог дозволить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Так і зробимо, якщо Бог дозволить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 6:3
6 Iomraidhean Croise  

Але, йдучи звідти, він сказав: «Якщо на те Божа воля, я повернуся до вас», — і відплив з Ефеса.


Якщо буде на те Божа воля, я зможу прийти до вас із радістю й відпочити разом з вами.


Я не хочу зараз заходити до вас мимохідь, бо сподіваюся деякий час погостювати у вас, якщо буде Господня воля.


Але невдовзі я буду з вами, якщо на те буде Божа воля. І тоді я побачу, чи спроможні ті красномовні хвальки на щось більше, ніж порожні балачки.


Бо якщо один раз на людей зійшло світло правди, якщо вони отримали дарунок Божий, якщо пролився на них Дух Святий, якщо торкнулася їх істина Слова Доброї Звістки Господньої і побачили вони велику силу майбутнього світу Божого, і після всього цього від вернулися від Христа, їм неможливо буде повернутися до каяття, оскільки вони, собі ж на шкоду, знову розпинають Ісуса на хресті й виставляють Його перед людьми на глум.


Натомість необхідно казати: «Як буде на те воля Божа, ми будемо жити і робити так і так».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan