Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 4:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Адже є у Святому Писанні такі слова про сьомий день: «А на сьомий день Бог відпочивав від усієї Своєї праці».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Тому що сказав десь про сьомий день ось так: І відпочив Бог сьомого дня від усіх Своїх діл.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Бо колись про день сьомий сказав Він отак: І Бог відпочив сьомого дня від усієї праці Своєї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Рече бо десь про семий день так: "І відпочив Бог дня семого від усїх дїл своїх."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

4 Бо в одному місці так сказано про сьомий день: І спочив Бог у сьомий день від усіх Своїх діл.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Бо десь Він говорив про сьомий день так: «Сьомого дня Бог відпочив від усіх Своїх діл».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 4:4
6 Iomraidhean Croise  

Бо Господь створив за шість днів небо й землю, моря і все, що в них, та сьомого дня Він відпочивав. Ось чому Всемогутній Бог благословив сьомий день і освятив його.


Субота — це знамення назавжди між Мною і дітьми Ізраїля, бо за шість днів Господь створив небо й землю, а на сьомий Він спочивав і відновлював сили”».


Та сьомий день — це субота для Господа, твого Бога. Не виконуйте ніякої роботи: ні ти сам, ані син або дочка твоя, ані раб чи рабиня твоя, ані будь-яка худобина: ані віл твій, ані віслюк, ані жоден чужинець, що живе по містах твоїх, щоб раб твій і рабиня твоя відпочивати могли, як і ти.


Є у Святому Писанні такі слова: «Чому рід людський для Тебе такий важливий, чому піклуєшся про нього Ти? Ким є цей син людський, котрий в помислах Твоїх?


Бо кожен, хто ввійде в світ спочинку Божого, відпочине від справ своїх так само, як і Бог відпочиває від Своєї праці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan