Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 4:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Бо Слово Боже — живе й діяльне, і гостріше, ніж будь-який двосічний меч. Воно здатне відтинати душу від духу, та судити найпотаємніші помисли й наміри. Воно проникає аж до суглобів, аж до мозку кісток.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Адже Слово Боже — живе і діяльне, гостріше від усякого двосічного меча: воно проникає аж до поділу душі й духа, суглобів і мозку кісток, судить думки й наміри серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Бо Боже Слово живе та діяльне, гостріше від усякого меча обосічного, проходить воно аж до поділу душі й духа, суглобів та мозків, і спосібне судити думки та наміри серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Живе бо слово Боже і дїйственне, і гостріще всякого обоюдного меча, і проходить аж до роздїлення душі і духа, членів і мозків, і розсуджує помишлення і думки серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

12 Бо слово Боже — живе та дієве, і гостріше від усякого двосічного меча; воно проникає до розділення душі й духу, суглобів і мізків і судить думки й наміри серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

12 Бо Слово Боже живе й дієве, воно гостріше за будь-який обосічний меч, проникає настільки глибоко, що сягає до розділення душі й духу, суглобу й кісткового мозоку, воно судить думки та наміри серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 4:12
42 Iomraidhean Croise  

Господь твою владу поширить за межі Сіону й на землі ворожі, де правити будеш.


Твої слова, мов одкровення осяйні, тож зрозуміє їх й невіглас і мудрішим стане.


Тобі відомо все, коли сідаю я й коли встаю, думки мої читаєш ще до того, як вони мені відомі.


Хай Богу виголошують хвалу, двосічними мечами потрясають,


Ти найпрекрасніший серед усіх, чудово володієш словом. Отож Господь тебе благословив повік!


Та зрештою вона така ж гірка, як і полин, така ж разюча, як меч обидвогострий.


Слова мудреця, мов дубець для бика. Його переконливі слова, мов кілки, що вп’ялися в землю. Вони прийшли від одного пастуха.


Він судитиме бідняків праведно, і виноситиме вирок найбіднішим людям землі чесно й справедливо. За його повелінням каратимуть кривдників, а зловмисників стратять, якщо Він так вирішить.


Мені Він мову вигострив, мов разючий меч, та захищає в затінку руки Своєї. Мов гостру стрілу, мене відшліфував Господь, надійно в сагайдаці заховав.


Так і слово Моє, що з уст злітає, назад не вернеться без результату, доки не виконає те, що Я бажаю, не виконає все, що Я послав його зробити.


Лиш Я, Господь, є тим, хто розум вивіряє, і все нутро людське Мені відкрите, щоб кожного Я міг нагородити згідно з життям та вчинками його.


«Хіба слово Моє не вогонь? — Каже Господь. — Не молот, що скелю в порох кришить?»


«Ось вам пояснення притчі: зерно — то Слово Боже.


Хто Мене не визнає і не приймає слова Мої, тому буде інший суд: ті слова, яким Я навчав, будуть йому суддею в Останній день.


Я — хліб живий, що зійшов з небес, і хто скуштує цього хліба, той житиме вічно. Хліб, що Я дарую, — тіло Моє, що віддаю за життя світу».


Почувши це, люди були дуже засмучені. Вони запитали Петра й інших апостолів: «Браття, що нам робити?»


Коли закінчили вони молитися, то те місце, де вони зібралися, затряслося. Дух Святий зійшов на них, і вони сповнилися відвагою промовляти Слово Боже.


Почувши таку відповідь, члени Синедріону розлютилися. Вони почали змовлятися, як вбити апостолів.


Це ж він був у пустелі з нашими прабатьками і з Ангелом, який говорив з ним на горі Синай. Це він дістав живі слова, щоб принести їх нам.


І не соромлюся я Євангелії, бо це сила Божа для спасіння всіх віруючих — спершу юдеїв, а тоді й поган.


І лиш покликані Богом, чи то юдеї, чи то погани, розуміють, що Христос — сила і мудрість Божа.


Ми не торговці, які використовують Слово Боже для наживи. Ні! Ми щиро мовимо у Христі перед Богом як люди, послані від Бога.


Навпаки, ми цілком відмовились від таємних і ганебних звичаїв. Ми не вдаємося до шахрайства, ані до перекручення Слова Божого. Виявляючи Істину, ми віддаємо себе людському сумлінню перед Богом.


Та світло викриває усі ті злі й негідні вчинки.


Він зробив це, щоб освятити її для служіння Богу, очистивши її словом Доброї Звістки і обмивши в воді,


Візьміть спасіння своїм шоломом вашим, а мечем Духа — Послання Боже.


Тому ми постійно дякуємо Богові, що, одержавши Послання Боже, від нас почуте, ви прийняли його не як людське слово, а таким, яким воно є насправді — Посланням Божим, що діє у вас, віруючих.


І нехай сам Бог, Джерело миру, зробить вас чистими і відданими Йому. Нехай усе єство ваше — дух, душа і тіло будуть збережені непорочними до приходу Господа нашого Ісуса Христа.


Пам’ятайте наставників своїх, які навчили вас Слову Божому. Зважайте на те, як жили і померли вони, та наслідуйте віру їхню.


Він назвав нас дітьми Своїми в Посланні істинному, щоб стали ми найважливішими з усіх Його створінь.


Ви відродилися не від насіння тлінного, а від життєдайного Слова Божого, яке існуватиме вічно. У Писанні говориться:


Сім зірок Він тримав у правиці, а з уст Його виходив двосічний меч. Обличчя Його сяяло, немов сонце, коли воно найясніше.


Гострий меч був в устах Його, щоб бити поган. Він буде правити ними залізним жезлом, і почавить виноград в чавилі страшного гніву Всемогутнього Бога.


Решту було вбито мечем, що стримів з уст Вершника на білому коні, а птахи всі вдосталь наїлися їхнього тіла.


Покайтеся ж! Бо Я скоро прийду до вас і битимуся з тими людьми мечем Моїх уст.


Я повбиваю її послідовників, і тоді всі церкви дізнаються, що Я є Той, Хто знає людські думки й почуття. Я відплачу кожному з вас за діла ваші.


Тоді побачив я престоли, на яких сиділи люди, котрим було дано владу судити. І побачив я душі тих людей, кому стяли голови, бо вони свідчили про Ісуса, і проповідували Слово Боже. Вони не поклонилися ні звіру, ні образу його, і не мали печатки ні на чолі, ані на руках. Вони ожили й царювали разом з Христом тисячу років.


Егуд зробив собі двосічний меч завдовжки в лікоть і прив’язав його на правий бік під своє військове вбрання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan