Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 3:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Тож ми бачимо, що ці люди не могли ввійти в Царство Небесне через те, що вони не мали віри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 І ми бачимо, що вони не змогли ввійти через своє невірство!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І ми бачимо, що вони не змогли ввійти за невірство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І бачимо, що не змогли ввійти за невірство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

19 Тож бачимо, що вони не змогли ввійти через невір’я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

19 Тож, як бачимо, вони не змогли увійти через невіру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 3:19
10 Iomraidhean Croise  

І знов вони Його відринули, й в жаданім краї відкинули Його веління.


Хто повірить і охреститься, той буде спасенний, а хто не матиме віри, той приречений.


Того, хто вірує в Нього, не буде засуджено, але того, хто не вірить, вже засуджено, бо він не повірив у Єдиного Сина Божого.


Той, хто вірує в Сина, має вічне життя, але не побачить вічного життя той, хто не слухатиметься Сина, і гнів Божий впаде на того».


Якщо ж юдеї не стоятимуть уперто на своїй невірі, то Бог знову прищепить їх до дерева, бо Він має таку владу.


Але незважаючи на це, ви не покладалися на Господа Бога вашого,


Тож будуть засуджені всі, хто не повірив істині і з задоволенням коїли зле.


Пильнуйте, брати і сестри мої, щоб ніхто з вас не мав зла і зневіри в серці, щоб ніхто не відвернувся від живого Бога.


Той, хто вірить в Сина Божого, несе це свідчення у собі самому. А хто не вірить Богу, робить із Нього брехуна, бо не вірить Його свідченню про Сина Свого.


Хочу нагадати вам, хоча ви це все вже знаєте, що Господь, Який колись урятував народ Свій і вивів із Єгипетської землі, пізніше віддав на загибель тих, хто не увірував.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan