Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 3:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 На кого Бог гнівався протягом сорока років? Чи не на тих грішників, чиї тіла впали мертві в пустелі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 На кого ж Він був обурений сорок років? Чи не на тих, які згрішили й чиї кості полягли в пустелі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 На кого ж Він гнівався був сорок років? Хіба не на тих, хто згрішив, що їхні кості в пустині полягли?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 На кого ж Він гнївив ся сорок років? Чи не на тих, що грішили, котрих костї полягли в пустинї?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

17 На кого ж Він гнівався сорок років? Чи не на тих, що згрішили, чиї трупи впали в пустелі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

17 А на кого Він гнівався сорок років? Хіба не на тих, хто згрішив, чиї тіла загинули в пустелі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 3:17
11 Iomraidhean Croise  

Те покоління Я терпів аж сорок років. Вони, повірте, не сприймали настанов Моїх, як жити.


Скажи: «Ось що Господь каже: „Тіла людей поляжуть в чистім полі, наче гній, немов снопи, що після жнив лишились, коли нема кому збирати їх”».


так усі ті, хто бачив славу Мою і Мої дива, що Я їх явив у Єгипті й пустелі, всі, хто випробовували Мене десять разів і не слухалися наказів Моїх,


Скажіть їм, що мовить Господь: „Так само, як Я живу, Я зроблю з вами те, про що ви говорили переді Мною.


Ви помрете в цій пустелі — всі ви, перелічені за повним вашим числом, кожен від двадцяти років і старше, хто нарікали на Мене.


ті мужі, що принесли погану звістку про землю, помруть від чуми перед Господом.


Хочу нагадати вам, хоча ви це все вже знаєте, що Господь, Який колись урятував народ Свій і вивів із Єгипетської землі, пізніше віддав на загибель тих, хто не увірував.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan