Євреїв 2:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Ці діти — то люди, які існують у плоті й крові. Через те Ісус і розділив їхню долю, і сам пізнав життя у плоті й крові. Він зробив це для того, щоб смертю Своєю подолати того, хто володіє владою смерті — диявола. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 А що діти стали спільниками крові й тіла, то й Він подібним чином став їхнім спільником, аби Своєю смертю знищити того, хто має владу смерті, тобто диявола, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 А що діти стали спільниками тіла та крови, то й Він став учасником їхнім, щоб смертю знищити того, хто має владу смерти, цебто диявола, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Коли ж дїти стали ся спільниками тїла і крови, і Він так само спільником їх, щоб смертю знищити того, що має державу смерти, се єсть диявола, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.14 А оскільки для дітей спільні плоть і кров, то й Він так само прийняв їх, щоб смертю позбавити сили того, хто має владу над смертю, тобто диявола, Faic an caibideilНовий Переклад Українською14 А оскільки діти є спільниками крові й плоті, Він теж став подібним до них, щоб через Свою смерть знищити силу того, хто має владу смерті, тобто диявола, Faic an caibideil |