Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 12:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Бо не могли вони витримати того, що було наказано їм: «Якщо хоча б тварина торкнеться тієї гори, то враз повинна бути побита камінням».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 тому що не могли знести наказу: Коли б і тварина доторкнулася до гори, то нехай буде побита камінням!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Не могли бо вони того витримати, що наказано: Коли й звірина до гори доторкнеться, то буде камінням побита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 (бо не видержали наказу: "Хоч і зьвір доторкнеть ся до гори, буде каміннєм побитий, або стрілою пробитий."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

20 Бо вони не могли витримати того, що наказувалось: Якщо й звір доторкнеться до гори, то нехай буде побитий камінням чи застрілений стрілою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

20 бо вони не могли витримати того, що було наказано: «Якщо навіть тварина торкнеться гори, її треба закидати камінням».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 12:20
6 Iomraidhean Croise  

І третього дня вранці гримнув грім і спалахнула блискавка, і сіла густа хмара на гору, і голосно засурмила сурма, і весь народ, що був у таборі, затремтів.


Бо з допомогою Закону я «вмер» для Закону, щоб жити для Бога. Я був розіп’ятий разом із Христом.


А хто залежить від Закону, той під прокляттям. Бо як сказано у Святому Писанні: «Прокляті ті, хто не дотримується всього написаного в книзі Закону».


Він сказав: «Господь прийшов з Синаю, зійшло для нас сонце з Сеїру. Він засіяв з гори Паран, із Ним були десятки тисяч святих, а воїнство Його було праворуч Нього».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan