Євреїв 12:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою20 Бо не могли вони витримати того, що було наказано їм: «Якщо хоча б тварина торкнеться тієї гори, то враз повинна бути побита камінням». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка20 тому що не могли знести наказу: Коли б і тварина доторкнулася до гори, то нехай буде побита камінням! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196220 Не могли бо вони того витримати, що наказано: Коли й звірина до гори доторкнеться, то буде камінням побита. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190520 (бо не видержали наказу: "Хоч і зьвір доторкнеть ся до гори, буде каміннєм побитий, або стрілою пробитий." Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.20 Бо вони не могли витримати того, що наказувалось: Якщо й звір доторкнеться до гори, то нехай буде побитий камінням чи застрілений стрілою. Faic an caibideilНовий Переклад Українською20 бо вони не могли витримати того, що було наказано: «Якщо навіть тварина торкнеться гори, її треба закидати камінням». Faic an caibideil |