Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 11:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 І Бог сказав йому: «Це від Ісаака підуть твої нащадки».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 йому було сказано, що в Ісаакові назветься твій нащадок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 що йому було сказано: В Ісакові буде насіння тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 про котрого було глаголано: "Що в Ісааку назветь ся тобі насїннє,"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 (про якого було сказано: По Ісааку будуть названі тобі нащадки),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 хоча Бог сказав йому: «Через Ісаака буде названо тобі нащадка».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 11:18
4 Iomraidhean Croise  

Бог відповів: «Ні. Твоя дружина Сарра народить тобі сина, і назвеш ті його Ісааком. Я укладу з ним і з його нащадками Мою Угоду. І вона буде навік.


І сказав тоді Бог Авраамові: «Не турбуйся про хлопчика і свою рабиню. Виконай все, як Сарра того хоче, бо твоїх нащадків визнаватимуть через Ісаака.


І не всі ті істинні діти Авраамові, хто є його нащадками. Бо як Бог сказав: «Від Ісаака будуть названі нащадки твої».


У минулому Бог багато разів і різними способами спілкувався з нашими предками через пророків.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan