Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Євреїв 11:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Якби вони думали про землю, яку залишили, то мали б змогу повернутися туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 А якби пам’ятали ту батьківщину, звідки вийшли, то мали б нагоду повернутися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І коли б вони пам’ятали ту, що вийшли з неї, то мали б були час повернутись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І справдї, коли б ту памятали, з якої вийшли, мали б вони нагоду вернутись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

15 І якби вони мали на увазі ту, з якої вийшли, то мали б час повернутись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

15 І якби вони думали лише про батьківщину, яку залишили, вони мали б можливість повернутися до неї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Євреїв 11:15
7 Iomraidhean Croise  

Забравши свою родину: сина Аврама, онука Лота, сина Арона, невістку Сару, Аврамову дружину — Тера залишив Ур халдейський і подався до землі Ханаанської. Дійшовши до Гарана, вони оселилися там.


Був голод. Тож Аврам подався до Єгипту, щоб перебути там деякий час, бо голод у тих краях лютував.


Піди до моєї країни й мого народу і звідти приведи дружину для сина мого Ісаака».


Він погнав усю свою худобу, з усім нажитим майном, отари, що стали його майном, нажитим у Паддан-Арамі, до землі Ханаанської, де жив його батько Ісаак.


Ті, хто говорять так, ясно показують, що вони очікують на свою власну землю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan