Євреїв 1:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Разом з тим про Сина сказано так: «Престол Твій, Боже, то є Твій престол на віки вічні. Закони праведності — то закони Твого царства. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 А до Сина: Боже, Твій престол навіки-віків, і скіпетр Твого Царства — це скіпетр справедливості. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А про Сина: Престол Твій, о Боже, навік віку; берло Твого царювання берло праведности. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Про Сина ж: Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти - палиця царювання Твого. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.8 а про Сина: Престол Твій, Боже, — на віки віків, жезл Твого царства — жезл правоти. Faic an caibideilНовий Переклад Українською8 А про Сина каже: «Престол Твій, Боже, – повік-віків, жезл справедливості – жезл Твого Царства. Faic an caibideil |