Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Галатів 4:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Бог послав Його, щоб Він визволив тих, хто жив під Законом, щоб Бог усиновив нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 аби викупити тих, які під Законом, щоб ми одержали всиновлення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 щоб викупити підзаконних, щоб усиновлення ми прийняли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 щоб викупив тих, що під законом, щоб ми прийняли всиновленнє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

5 щоб викупити підзаконних, щоб нам отримати всиновлення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

5 щоб викупити тих, хто під Законом, і щоб ми отримали всиновлення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Галатів 4:5
26 Iomraidhean Croise  

Так само і Син Людський прийшов не для того, щоб Йому служили, а щоб Самому служити іншим й віддати життя Своє як викуп за багатьох».


«Хай буде благословен Господь, Бог Ізраїлю, бо прийшов Він, щоб допомогти народові Своєму і дати йому волю.


Але всім тим, хто прийняв Його й повірив у Нього, Він дав право стати дітьми Божими.


Пильнуйте себе і всіх тих, кого Господь ввірив вам. Дух Святий обрав вас, аби ви стали пастирями церкви Божої, яку Він викупив кров’ю Свого власного Сина.


Христос — мета Закону, щоб кожний віруючий став праведним перед Богом.


Бо справжні діти Божі — це ті, хто керується Духом Божим.


Адже Дух, який ви одержали, не перетворює вас на рабів і не змушує знову боятися, а робить вас усиновленими дітьми Божими. І через Духа ми вигукуємо: «Авва!» — що означає: «Батько!»


Адже створений мир із нетерпінням чекає на той час, коли стане відомо, хто є Божими дітьми.


І не лише світ, але ми також чекали, відчуваючи біль. Ми, хто має Дух Святий, як перший зародок благословення Божого, поки що ми терпляче очікуємо повного усиновлення, коли Бог визволить наші тіла.


Христос звільнив нас від прокляття Закону, взявши прокляття наше на Себе, бо як сказано у Святому Писанні: «Проклятий кожен, хто висить на дереві».


Усі ви — Божі діти через віру в Ісуса Христа.


Скажіть мені, ви, хто хоче бути під Законом, хіба ви не чуєте, що каже Закон?


Тож якщо ви більше не раби, а діти Господа, то Бог також зробив вас Своїми спадкоємцями.


Він вирішив наперед, що всиновить нас через Ісуса Христа! Така була Його милостива воля.


Його пролита кров дала нам звільнення від гріхів. Нам прощено гріхи наші завдяки багатству милості Його.


Живіть у любові, як Христос любив і Він віддав Себе за нас, як запашне приношення і пожертву Богу.


Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.


Він — сяйво Божої слави і точна подоба сутності Божої. Все на світі тримається через могутнє Слово Сина Божого. Він дав людям очищення від гріхів і за те посів Своє місце по праву руку від Всевишнього на небесах.


Христос приніс кров не козлів і телят, а Свою власну. Він приніс її і з нею ввійшов до Святеє Святих, здобувши вічну спокуту за всіх нас.


Через це Христос — посередник у новій Угоді між Богом і людьми. Він прийняв смерть, аби принести спокуту людям за гріхи, вчинені в час першої Угоди. Завдяки цьому Христовому посередництву люди, покликані Богом, одержать обіцяну вічну спадщину.


Сам Христос один раз прийняв смерть за гріхи наші. Праведник віддав Своє життя за неправедників, аби привести вас до Бога. Тіло Його померло, але відродилося Духом.


Люди співали нову пісню перед престолом, чотирма живими істотами і старійшинами. І ніхто не міг вивчити пісні тієї, крім ста сорока чотирьох тисяч, яких було викуплено у світу.


І заспівали вони нову пісню до Ягняти: «Ти вартий того, щоб узяти сувій і зламати печатки, тому що Ти був заколотий і кров’ю Своєю викупив людей для Бога із кожного роду, з кожного племені, мови й народу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan