Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Галатів 4:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Скажіть мені, ви, хто хоче бути під Законом, хіба ви не чуєте, що каже Закон?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Скажіть мені ви, які хочете бути під Законом, хіба ви не чули Закону?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Скажіть мені ви, що хочете бути під Законом: чи не слухаєтесь ви Закону?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Скажіть менї, ви, що хочете бути під законом: хиба ви закону не слухаєте?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

21 Скажіть мені ви, які хочете бути під Законом: хіба ви не слухаєте Закон?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

21 Скажіть мені, невже ви, що хочете бути під Законом, не слухаєте Закону?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Галатів 4:21
16 Iomraidhean Croise  

Ісус відповів: «Що вам Мойсей заповідав?»


Та Авраам відповів: „У них є Мойсей та пророки. Хай твої брати їх слухають”.


І сказав Ісус: «Хіба не написано у вашому Законі: „Я сказав, що ви боги?”


І тоді народ Йому відповів: «Наш Закон каже, що Христос житиме вічно, то як же ти можеш говорити, що Син Людський вознесеться? І хто ж Він, Син Людський?»


І все це сталося для того, щоб збулися слова, записані в їхньому Законі: „Мене ненавидять вони, та без причини”.


Зараз ми знаємо: все, що сказане в Законі, звернене до тих, кому Закон був даний. І це замкне уста всім, хто намагатиметься мовити хоч слово у своє виправдання, та щоб увесь світ був у відповіді перед судом Божим.


Тож гріх не буде панувати над вами, бо ви живете не під Законом, а в милості Божій.


А хто залежить від Закону, той під прокляттям. Бо як сказано у Святому Писанні: «Прокляті ті, хто не дотримується всього написаного в книзі Закону».


Але тепер, коли ви пізнали істинного Бога, вірніше, це Господь пізнав вас, то чому ж ви повертаєтеся до тих немічних та непотрібних правил, яким знову намагаєтеся служити?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan