Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Галатів 4:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Ви знаєте, що вперше я прибув до вас тому що був хворим і, в немочі тіла свого, я проповідував Добру Звістку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Ви знаєте: хоч я в немочі тіла звіщав вам раніше Євангеліє,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І знаєте ви, що в немочі тіла я перше звіщав вам Євангелію,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Ви ж знаєте, що я у немощі тїла благовістив вам перше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

13 Ви знаєте, що я в немочі плоті проповідував вам уперше Євангеліє,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

13 Як ви знаєте, уперше я проповідував вам Добру Звістку через хворобу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Галатів 4:13
13 Iomraidhean Croise  

Коли в нього повипадало волосся на голові, тоді він буде лисим, але чистим.


Ісус обійшов усю Ґалилею, проповідуючи в синагогах і навчаючи про Царство Боже, зціляючи всі недуги та хвороби людські.


Павло та його супутники пройшли землю Фриґійську та Ґалатську, але Дух Святий не дозволяв їм проповідувати Слово в Малій Азії.


Отже, я прийшов до вас, слабкий, пройнятий страхом і великим трепетом.


«В його листах, — каже мій недоброзичливець, — він суворий і сильний, але коли присутній, то слабкий, і слова його нічого не важать».


Якщо я маю хвалитися, то лише тим, що стосується слабкості моєї.


Можливо, мені бракує такого красномовства, але не знань. Навпаки. І, зрештою, це ми вам показали вповні.


Хоча це правда, що розіп’яли Христа через Його слабкість, та живе Він завдяки силі Божій. Хоча це правда, що ми слабкі у Христі, та ми житимемо з Ним заради вас завдяки силі Божій.


Я здивований, що ви так скоро відвернулися від Господа, Який покликав вас благодаттю Христовою, і звернулися до чогось іншого, ніж істинне Благовістя.


Браття і сестри, я вас благаю, будьте такими, як я! Адже після всього я став таким, як ви, та раніше, ви ставилися до мене досить добре.


Тож мій тілесний стан був великим випробуванням для вас, та ви не погордували мною, ані зневажили мене. Ви прийняли мене, мов Ангела Божого, неначе Самого Ісуса Христа!


Завжди приємно, коли хтось зацікавлений тобою, але тільки тоді, коли це з добрими намірами. Це добре завжди, а не лише на той час, поки я між вами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan