Галатів 4:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Браття і сестри, я вас благаю, будьте такими, як я! Адже після всього я став таким, як ви, та раніше, ви ставилися до мене досить добре. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Прошу вас, брати: будьте, як я, бо я такий же, як ви. Нічим ви мене не образили. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Прошу я вас, браття, будьте, як я, бо й я такий самий, як ви. Нічим ви мене не покривдили! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Будьте, браттє, благаю вас, як і я: бо й я (такий), як ви. Нїчим ви мене не скривдили. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.12 Прошу вас, брати: будьте як я, тому що і я як ви. Ви нічим не скривдили мене. Faic an caibideilНовий Переклад Українською12 Я благаю вас, брати: станьте такими, як я, бо я став таким, як ви. Ви нічим мене не скривдили. Faic an caibideil |