Галатів 4:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Ось що я хочу сказати: поки спадкоємець іще дитина, він нічим не відрізняється від раба, хоч і володіє всім. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Тож кажу я: доки спадкоємець є малолітній, він нічим не відрізняється від раба, хоч і є володарем усього. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Тож кажу я: поки спадкоємець дитина, він нічим від раба не різниться, хоч він пан над усім, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Глаголю ж: Доки наслїдник малолїток, доти не відрізняєть ся від слуги, хоч він і пан усього, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.1 Ще скажу: доки спадкоємець малолітній, він нічим не відрізняється від раба, хоч є господарем усього, Faic an caibideilНовий Переклад Українською1 Тож я кажу: поки спадкоємець ще дитина, він нічим не відрізняється від раба, хоч і є володарем усього. Faic an caibideil |