Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Галатів 3:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 У Святому Писанні сказано про Авраама: «Він повірив у Бога, і був цим виправданий перед Ним».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Авраам повірив Богові, і це зараховано йому за праведність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Так як Авраам був увірував в Бога, і це залічено за праведність йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Яко ж Авраам вірував у Бога, і полїчено йому за праведність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 Так Авраам повірив Богу, і це зарахувалося йому за праведність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Так само й «Авраам повірив Богові, і це було зараховано йому як праведність».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Галатів 3:6
9 Iomraidhean Croise  

І Аврам повірив у Господа. І Господь записав це Аврамові на карб як праведність.


То сказано й заради нас, чия віра також буде прийнята Богом. І будемо ми праведними перед Ним. Це станеться з нами, хто вірить в Бога, Який воскресив із мертвих нашого Господа Ісуса.


Тож усі, хто вірить, благословенні разом з Авраамом, який повірив.


Отак здійснилося сказане у Святому Писанні: «Авраам вірив у Бога, й ця віра була зарахована йому у праведність», і тому Авраам був названий другом Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan